【Product Information】
As a product of the first Yoru-no-Kei Project, six night view photos from Kitakyūshū, Fukuoka Prefecture, were turned into a postcard. Honoring the design of ancient Japan Ukiyo-e, the logo is engraved with silver colored foil. All six of them come as one set.
【Material & Size】
▶︎ Type of paper: rough gloss paper
▶︎ 154×107mm
【Yoru-no-Kei Project】
Since ancient times, in Japan, the nighttime scenery was called as “Yoru-no-Kei”. Around 1800 the glow of the moon and the light of the lanterns were beautifully painted into Ukyo-e, which eventually was established as a form of expression. For instance, Katsushika Ōi, the daughter of the Ukiyo-e master Katsushika Hokusai, has left behind Ukiyo-e in which beautiful color and outstanding use of light were portrayed into the night scenery.
Nightscene in the Yoshiwara by Katsushika Ōi
In the city of Kitakyūshū in Fukuoka Prefecture, chosen as one of the “Three New Grand Night View Cities in Japan”, took place the very first chapter of the Yoru-no-Kei Project in 2019, capturing a castle in the dark, the signboard of a tavern or some lanterns, which were later exhibited and sold as photos, graphic designs or souvenirs.
+++++
【北九州夜ノ景】 ポストカード
【商品説明】
夜ノ景プロジェクト第一弾のグッズとして、福岡県北九州市の6箇所の夜景写真をポストカードにしました。日本古来の浮世絵のデザインをオマージュし、ロゴマークは銀色の箔で刻印されています。全6枚が1セットになっています。
【素材・サイズ】
▶︎ 紙種類:ラフグロス紙
▶︎ 154×107mm
【夜ノ景プロジェクト】
古来より日本では、夜の時間帯の景色のことを「夜ノ景」と呼んでいました。1800年頃には月や提灯の灯りが美しい浮世絵に描かれていて、一つの表現手法として確立していきました。たとえば、浮世絵師・葛飾北斎の娘である葛飾応為(おうい)は、美しい色彩と卓越した光の表現で夜の風景を描いた浮世絵を残しています。
葛飾応為作「吉原格子先之図」
2019年に「夜ノ景」プロジェクトの第一弾として、「日本新三大夜景都市」に選ばれた福岡県北九州市の街で、暗闇に浮かぶお城や飲食店の看板、提灯などを写真やグラフィックデザインやお土産にして展示・販売しました。