【Kitakyūshū Yoru-no-Kei】Lantern

Regular price ¥5,000

Shipping calculated at checkout.

【Product Information】  
As a product of the first Yoru-no-Kei Project, an original lantern was made. A professional lantern craftsman was requested to make each lamp handmade, just like the ones he makes for festivals throughout Kitakyūshū. As an option, a grip can be added or instead of a normal candle, a LED candle can be chosen.
Since ancient times inside lanterns candles were used and people brought them along to illuminate around their hands and path. It is also thought that during the dark night, it was used to let other people know your whereabouts.

【Material & Size】
▶︎ Type of paper: Japanese paper 
▶︎ 28×22cm

【Yoru-no-Kei Project】 
Since ancient times, in Japan, the nighttime scenery was called as “Yoru-no-Kei”. Around 1800 the glow of the moon and the light of the lanterns were beautifully painted into Ukyo-e, which eventually was established as a form of expression. For instance, Katsushika Ōi, the daughter of the Ukiyo-e master Katsushika Hokusai, has left behind Ukiyo-e in which beautiful color and outstanding use of light were portrayed into the night scenery.


Nightscene in the Yoshiwara by Katsushika Ōi 

Bankohdoh’s owner and photographer Takashi Kuriyama, alongside graphic designer Tomonori Okazaki, out of respect for Yoru-no-Kei and Katsushika Ōi, are engaged to spread the charm of the “Yoru-no-Kei” trough a more modern point of view via photography and graphic design.
In the city of Kitakyūshū in Fukuoka Prefecture, chosen as one of the “Three New Grand Night View Cities in Japan”, took place the very first chapter of the Yoru-no-Kei Project in 2019, capturing a castle in the dark, the signboard of a tavern or some lanterns, which were later exhibited and sold as photos, graphic designs or souvenirs.




+++++


【北九州夜ノ景】提灯

【商品説明】
夜ノ景プロジェクト第一弾のグッズとして、オリジナルの提灯をつくりました。北九州の夏祭りに使われる提灯をつくっているプロの提灯職人さんに依頼し一つ一つ手作りして頂きました。オプションで手持ち用の棒や、蝋燭の代わりに使えるLED蝋燭もご用意しております。
古来より、提灯は中に蝋燭を入れて持ち歩き足下や手元を照らすために使われていました。暗い夜道では、自分がいる位置を他の人に知らせる意味もあったようです。

【素材・サイズ】
▶︎ 紙種類:和紙
▶︎ 28×22cm

【夜ノ景プロジェクト】
古来より日本では、夜の時間帯の景色のことを「夜ノ景」と呼んでいました。1800年頃には月や提灯の灯りが美しい浮世絵に描かれていて、一つの表現手法として確立していきました。たとえば、浮世絵師・葛飾北斎の娘である葛飾応為(おうい)は、美しい色彩と卓越した光の表現で夜の風景を描いた浮世絵を残しています。


葛飾応為作「吉原格子先之図」

晩香堂のオーナー兼フォトグラファーの栗山喬 グラフィックデザイナー岡崎友則 氏とともに、日本古来の「夜ノ景」と葛飾応為への作品へのリスペクトを起点として、写真とグラフィックデザインを通じた現代日本の「夜ノ景」の魅力発信を行っています。

2019年に「夜ノ景」プロジェクトの第一弾として、「日本新三大夜景都市」に選ばれた福岡県北九州市の街で、暗闇に浮かぶお城や飲食店の看板、提灯などを写真やグラフィックデザインやお土産にして展示・販売しました。